Multilingual Glossary and Regulations - Dutch, English, French, German, Italian, Portuguese and Spanish
Search/Translate in Dutch, English, French, German, Italian, Portuguese and Spanish
 
Reglo's translation/definition for
Financial institution
English
Financial institution
an undertaking other than a credit institution, the principal activity of which is to acquire holdings or to carry on one or more of the activities listed in points 2 to 12 of Annex I (DIRECTIVE 2000/12/EC):
2. Lending 3. Financial leasing 4. Money transmission services 5. Issuing and administering means of payment (e.g. credit cards, travellers' cheques and bankers' drafts) 6. Guarantees and commitments 7. Trading for own account or for account of customers in: (a) money market instruments (cheques, bills, certificates of deposit, etc.) (b) foreign exchange; (c) financial futures and options; (d) exchange and interest-rate instruments; (e) transferable securities 8. Participation in securities issues and the provision of services related to such issues 9. Advice to undertakings on capital structure, industrial strategy and related questions and advice as well as services relating to mergers and the purchase of undertakings 10. Money broking 11. Portfolio management and advice 12. Safekeeping and administration of securities
Deutsch
Finanzinstitute
ein Unternehmen, das kein Kreditinstitut
ist und dessen Haupttätigkeit darin besteht, Beteiligungen zu erwerben oder eines oder mehrere der Geschäfte zu betreiben, die unter den Nummern 2 bis 12 der im Anhang I (RICHTLINIE 2000/12/EG) enthaltenen Liste aufgeführt sind:

2. Ausleihungen (1)
3. Finanzierungsleasing
4. Dienstleistungen zur Durchführung des Zahlungsverkehrs
5. Ausgabe und Verwaltung von Zahlungsmitteln (Kreditkarten, Reiseschecks und Bankschecks)
6. Bürgschaften und Eingehung von Verpflichtungen
7. Handel für eigene Rechnung oder im Auftrag der Kundschaft:
a) Geldmarktinstrumente (Schecks, Wechsel, Depositenzertifikate usw.)
b) Geldwechselgeschäfte
c) Termin-(„financial futures“) und Optionsgeschäfte
d) Wechselkurs- und Zinssatzinstrumente
e) Wertpapiergeschäfte
8. Teilnahme an der Wertpapieremission und den diesbezüglichen Dienstleistungen
9. Beratung von Unternehmen über die Kapitalstruktur, die industrielle Strategie und in damit verbundenen Fragen
sowie Beratung und Dienstleistungen auf dem Gebiet der Zusammenschlüsse und Übernahme von Unternehmen
10. Geldmaklergeschäfte im Interbankenmarkt
11. Portfolioverwaltung und -beratung
12. Wertpapieraufbewahrung und -verwaltung
Spanish
Entidad financiera
una empresa, distinta de una entidad
de crédito, cuya actividad principal consiste en adquirir y
tener participaciones o en ejercer una o varias actividades
de las que se enumeran en los puntos 2 a 12 del anexo I (DIRECTIVA 2000/12/CE);


2. Préstamos (1)
3. Arrendamiento financiero (leasing)
4. Operaciones de pago
5. Emisión y gestión de medios de pago (tarjetas de crédito, cheques de viaje, cartas de crédito)
6. Concesión de garantías y suscripción de compromisos
7. Transacciones por cuenta propia de la entidad o por cuenta de su clientela que tengan por objeto:
a) instrumentos del mercado monetario (cheques, efectos, certificados de depósito, etc.)
b) mercados de cambios
c) instrumentos financieros a plazo y opciones
d) instrumentos sobre divisas o sobre tipos de interés
e) valores negociables
8. Participaciones en las emisiones de títulos y prestaciones de los servicios correspondientes
9. Asesoramiento a empresas en materia de estructura del capital, de estrategia industrial y de cuestiones afines, así
como asesoramiento y servicios en el ámbito de la fusión y de la compra de empresas
10. Intermediación en los mercados interbancarios
11. Gestión o asesoramiento en la gestión de patrimonios
12. Custodia de valores negociables
French
Établissement financier
une entreprise, autre qu'un établissement
de crédit, dont l'activité principale consiste à
prendre des participations ou à exercer une ou plusieurs activités visées aux points 2 à 12 de la liste figurant à l'annexe I (DIRECTIVE 2000/12/CE):

2. Prêts (1)
3. Crédits-bails
4. Opérations de paiement
5. Émission et gestion de moyen de paiement (cartes de crédit, chèques de voyage, lettres de crédit)
6. Octroi de garanties et souscription d'engagements
7. Transactions pour le compte propre de l'établissement ou pour le compte de sa clientèle sur:
a) les instruments du marché monétaire (chèques, effets, certificats de dépôts, etc.)
b) les marchés des changes
c) les instruments financiers à terme et options
d) les instruments sur devises ou sur taux d'intérêts
e) les valeurs mobilières
8. Participation aux émissions de titres et prestations de services y afférents
9. Conseil aux entreprises en matière de structure de capital, de stratégie industrielle et des questions connexes et
conseils ainsi que services dans le domaine de la fusion et du rachat d'entreprises
10. Intermédiation sur les marchés interbancaires
11. Gestion ou conseil en gestion de patrimoine
12. Conservation et administration de valeurs mobilières.
Italian
Ente finanziario
un'impresa diversa da un ente creditizio
la cui attività principale consiste nell'assunzione di partecipazioni o nell'esercizio di una o più delle attività di cui ai punti da 2 a 12 dell'elenco di cui all'allegato I (DIRETTIVA 2000/12/CE):

2. Operazioni di prestito (1)
3. Leasing finanziario
4. Servizi di pagamento
5. Emissione e gestione di mezzi di pagamento (carte di credito, travellers cheque, lettere di credito)
6. Rilascio di garanzie e di impegni di firma
7. Operazioni per proprio conto o per conto della clientela in:
a) strumenti di mercato monetario (assegni, cambiali, certificati di deposito, ecc.)
b) cambi
c) strumenti finanziari a termine e opzioni
d) contratti su tassi di cambio e tassi d'interesse
e) valori mobiliari
8. Partecipazioni alle emissioni di titoli e prestazioni di servizi connessi
9. Consulenza alla imprese in materia di struttura finanziaria, di strategia industriale e di questioni connesse e consulenza
nonché servizi nel campo delle concentrazioni e dalla rilevazione di imprese
10. Servizi di intermediazione finanziaria del tipo money broking
11. Gestione o consulenza nella gestione dei patrimoni
12. Custodia e amministrazione di valori mobiliari.
Dutch
Financiële instellinge
een onderneming die geen kredietinstelling
is en waarvan de hoofdwerkzaamheid bestaat in het verwerven van deelnemingen of in het uitoefenen van een of meer van de onder de punten 2 tot en met 12 van de lijst in bijlage I (RICHTLIJN 2000/12/EG) opgenomen werkzaamheden:

2. Verstrekken van leningen (1)
3. Leasing
4. Betalingsverrichtingen
5. Uitgifte en beheer van betaalmiddelen (creditcards, reischeques, kredietbrieven)
6. Verlenen van garanties en het stellen van borgtochten
7. Handelingen voor eigen rekening van de instelling of voor rekening van de cliënten, met betrekking tot:
a) geldmarktinstrumenten (cheques, wissels, depositocertificaten, enz.)
b) valuta's
c) financiële futures en opties
d) swaps en soortgelijke financieringsinstrumenten
e) effecten
8. Deelneming aan effectenemissies en dienstverrichting in verband daarmee
9. Advisering aan ondernemingen inzake kapitaalstructuur, bedrijfsstrategie en daarmee samenhangende aangelegenheden,
alsmede advisering en dienstverrichtingen op het gebied van fusie en overname van ondernemingen
10. Bemiddeling op interbankmarkten
11. Vermogensbeheer en -advisering
12. Bewaarneming en beheer van effecten
Portuguese
Instituição financeira
uma empresa que não seja uma
instituição de crédito cuja actividade principal consista em tomar participações ou em exercer uma ou mais das actividades
referidas nos pontos 2 a 12 da lista do anexo I (DIRECTIVA 2000/12/CE):

2. Empréstimos (1)
3. Locações financeiras
4. Operações de pagamento
5. Emissão e gestão de meios de pagamento (cartões de crédito, cheques de viagem, cartas de crédito)
6. Concessões de garantias e outros compromissos
7. Transacções efectuadas por conta da própria instituição de crédito ou por conta da respectiva clientela sobre:
a) Instrumentos do mercado monetário (cheques, letras e livranças, certificados de depósito, etc.)
b) Mercado de câmbios
c) Instrumentos financeiros a prazo e opções
d) Instrumentos sobre divisas ou sobre taxas de juro
e) Valores mobiliários
8. Participações em emissões de títulos e prestação de serviços relativos a essa participação
9. Consultadoria às empresas em matéria de estruturas do capital, de estratégia industrial e de questões conexas, e
consultadoria, bem como serviços no domínio da fusão e da compra de empresas
10. Intermediação nos mercados interbancários
11. Gestão ou consultadoria em gestão de patrimónios
12. Conservação e administração de valores mobiliários
Legal source
Banking Consolidation Directive
DIRECTIVE 2000/12/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
of 20 March 2000 relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions
©Copyright 2007 Carloeffe LTD. Any unauthorized copy, reproduction and distribution of the material contained into Reglo will be prosecuted by the copyright and database rights owner.
DISCLAIMER:The information contained in this database must not be relied upon in connection with any investment decision. In no event shall Reglo Ltd be liable for any loss, damages, costs or other expenses of any kind (including, but not limited to, direct, indirect, consequential or special loss or loss of profit) arising out of or in connection with any use of, or any action taken in reliance on, any information appearing on this website.